Чат в игре.

Womanizer

Elder
Customer
10 Years Anniversary
Всем привет! Меня интересует один вопрос: возможно ли реализовать в игре автопереводчик (например, Google Translate) через скрипт?
Чтобы игроки с русским языком видели сообщения из английского чата уже переведенными, а игроки с английским языком — переведенные сообщения из русского чата.

Я данную фичу увидел у л2мада.
  • Теперь переводчик (Google Translate) доступен в .menu для всех игроков, для русскоязычных по дефолту он выключен
 
Всем привет! Меня интересует один вопрос: возможно ли реализовать в игре автопереводчик (например, Google Translate) через скрипт?
Чтобы игроки с русским языком видели сообщения из английского чата уже переведенными, а игроки с английским языком — переведенные сообщения из русского чата.

Я данную фичу увидел у л2мада.
  • Теперь переводчик (Google Translate) доступен в .menu для всех игроков, для русскоязычных по дефолту он выключен
Никаких проблем вообще, только я сильно сомневаюсь что вы поймете как подрубать АПИ google транслейта... Это все будет в пустоту 1 человеку от силы
 
Всегда думал что истинные игроки в l2 - это эксперты в транслите и английском языке. Ведь далеко не всегда была возможность даже писать кирилицей, чего уж говорить о наличие ру серверов)
 
1773873962088.webp

Сделал через DeepL API, но у меня пока больше вопросов чем решений.
А) Как лучше быть со словарями.
Б) Не тормозить сеть в ожидании перевода
и так далее!
Вам то че "ДЕЗЕ Я ВИДЕЛ НА МАДЕ" оллоло, пах пах, виу виу короче и оно все переводит....
У меня пока только вопросов ну штук 10 минимум в голове, на которые у меня пока ответов нет.
 
не ну фишка для лоу рейтов где играют не только Раша комьюнити но и много СНГ и забугорных ребят безусловно крутая, но рили моментов реализации просто тьма
 
не ну фишка для лоу рейтов где играют не только Раша комьюнити но и много СНГ и забугорных ребят безусловно крутая, но рили моментов реализации просто тьма
0 таких серверов
 
Да хз, наоборт даже интересней общаться с бургами на ломанном английском, причем с обеих сторон
 
Будет окно я сделаю гайд как это делать вообще без вмешательства в сервер на листенерах используя DeepL или LibreTranslate.
В целом реализация довольно простая. А вот чисто админская часть - нужно будет попотеть, я на докере поднял LibreTranslate с 6 языками и он у меня сожрал 4 гига оперативы.
Так же если кеш не гретый, то задержки около 300/400 миллисек на больших фразах при использовании LibreTranslate, у DeepL может быть раза в 2 дольше так как задержки сети к их серверам.
Так же чтобы не греть кеш после каждого рестарта, нужен локальный кеш типа Caffeine или своя реализация.

Но есть одно большое НО, тот кто это и так знает, может сделать без моего участия...

Так что остается главный вопрос! Стоит делать наглядный гайд или нет.
 
Last edited:
Будет окно я сделаю гайд как это делать вообще без вмешательства в сервер на листенерах используя DeepL или LibreTranslate.
В целом реализация довольно простая. А вот чисто админская часть - нужно будет попотеть, я на докере поднял LibreTranslate с 6 языками и он у меня сожрал 4 гига оперативы.
Так же если кеш не гретый, то задержки около 300/400 миллисек на больших фразах при использовании LibreTranslate, у DeepL может быть раза в 2 дольше так как задержки сети к их серверам.
Так же чтобы не греть кеш после каждого рестарта, нужен локальный кеш типа Caffeine или своя реализация.

Но есть одно большое НО, тот кто это и так знает, может сделать без моего участия...

Так что остается главный вопрос! Стоит делать наглядный гайд или нет.
I think this is a good resource to share with those who aren't familiar with it. Three out of ten people here in Lucera have been here for so long that they're experts, but there are a lot of newcomers
 
Будет окно я сделаю гайд как это делать вообще без вмешательства в сервер на листенерах используя DeepL или LibreTranslate.
В целом реализация довольно простая. А вот чисто админская часть - нужно будет попотеть, я на докере поднял LibreTranslate с 6 языками и он у меня сожрал 4 гига оперативы.
Так же если кеш не гретый, то задержки около 300/400 миллисек на больших фразах при использовании LibreTranslate, у DeepL может быть раза в 2 дольше так как задержки сети к их серверам.
Так же чтобы не греть кеш после каждого рестарта, нужен локальный кеш типа Caffeine или своя реализация.

Но есть одно большое НО, тот кто это и так знает, может сделать без моего участия...

Так что остается главный вопрос! Стоит делать наглядный гайд или нет.
надо)
 
Back
Top